hablar hasta reventar - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

hablar hasta reventar - перевод на Английский

1965 SONG BY CARLOS PUEBLA
Hasta siempre; Hasta siempre, comandante; Hasta Siempre

hablar hasta reventar      
(v.) = talk + Reflexivo + blue in the face
Ex: But in the end, although I"ve talked myself blue in the face, I"m afraid actions speak louder than words.
hasta mañana         
CANCIÓN DE ABBA
Hasta Mañana; Hasta manana; Hasta Manana
see you tomorrow, goodbye till tomorrow
reventar      
= bust, burst, pop, rupture.
Ex: "That new project he's been busting himself and everyone else over is way behind schedule and Peterson is getting fed up".
Ex: The article "Will the CD bubble burst: conflicting messages on the future of electronic publishing" considers the future of the CD-ROM market.
Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the
dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood
.
Ex: In conversing with her you hadn"t got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.
----
* a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
* hablar hasta reventar = talk + Reflexivo + blue in the face.
* lleno a reventar = bursting, bursting at the seams.
* reventarse la cabeza = smash + Posesivo + head.

Определение

hasta siempre
expr.
Usada para despedirse de alguien haciéndole constar que siempre será bien recibido. Mal usada en Méjico en frases, como hasta mañana llega, por hasta mañana no llega.

Википедия

Hasta Siempre, Comandante

"Hasta Siempre, Comandantecode: spa promoted to code: es ," ("Until Forever, Commander" in English) or simply "Hasta Siemprecode: spa promoted to code: es ," is a 1965 song by Cuban composer Carlos Puebla. The song's lyrics are a reply to revolutionary Che Guevara's farewell letter when he left Cuba, in order to foster revolution in the Congo and later Bolivia, where he was captured and killed.

The lyrics recount key moments of the Cuban Revolution, describing Che Guevara and his role as a revolutionary commander. The song became iconic after Guevara's death, and many left-leaning artists did their own cover versions of the song afterwards. The title is a part of Guevara's well known saying "¡Hasta la victoria siempre!" ("Until victory, always!").

The song has been covered numerous times.